Zusammenfassung
Google kann verschiedene Sprachen erkennen und definieren, auch wenn auf der Seite keine Sprachmarker vorhanden sind. Dies wurde von einem Suchagenten John Müller als Antwort auf eine Frage von einem Twitter-Spezialisten gegeben.
Die eigentliche Frage dahinter ist schnell gestellt: Muss man für jede übersetzte Version einer Seite gleich das volle hreflang-Programm aufziehen? Genau hier setzt Müllers Antwort an. Für viele Websites ist die Sprache schon am Inhalt selbst klar genug, damit Google die passende Version zuordnen kann.
Die Frage:
„Brauchen wir hreflang-Attribute, wenn wir die Seite einfach in eine andere Sprache übersetzen, aber kein internationales Targeting verwenden?“
Müller antwortete darauf:
„Wenn es eine andere Sprache ist, kann Google dies normalerweise ohne hreflang verstehen. Die meisten Anfragen sind eindeutig in einer Sprache verfasst, sodass wir Nutzer zu dieser Version der Seite senden können.“
If it's in a different language, usually Google can figure that out without hreflang. Most queries are clearly in one language, so we can send users to that version of the page.
— John ☆.o(≧▽≦)o.☆ (@JohnMu) 26. April 2018
Das heißt aber nicht, dass hreflang überflüssig wäre. Wer mehrere Länder, Sprachvarianten oder regionale Ausspielungen sauber steuern will, profitiert weiterhin von einer klaren technischen Zuordnung. Ohne diese Signale kann es schnell unübersichtlich werden, vor allem wenn Inhalte sich ähneln oder nur leicht unterscheiden.
Auf die Frage, ob hreflang ein Rankingsignal sei, antwortete Müller:
„Nein, Hreflang ist kein Signal. Dies ist ein relativ einfaches technisches Element, das nicht alle Websites benötigen.“
hreflang isn't an authority signal. It's a pretty basic technical element that not all sites need. No conspiracy here :-).
— John ☆.o(≧▽≦)o.☆ (@JohnMu) 26. April 2018
Für die Praxis lässt sich das recht nüchtern zusammenfassen:
- Eine reine Übersetzung kann Google oft auch ohne hreflang erkennen.
- hreflang hilft vor allem bei internationalen Setups mit mehreren Zielmärkten.
- Als Rankingsignal sollte das Attribut nicht missverstanden werden.
| Situation | hreflang sinnvoll? |
|---|---|
| Einzelne Übersetzung ohne Länderausrichtung | Oft nicht zwingend |
| Mehrere Sprach- und Länderfassungen | Ja, sehr hilfreich |
| Ähnliche Inhalte in verschiedenen Varianten | Meist empfehlenswert |
Im Jahr 2016 sagte John Müller, dass hreflang das Ranking einer Website nicht beeinflusse. Laut SEMrush-Daten für Februar 2017 implementieren 75% der Websites dieses Attribut falsch. Gerade deshalb lohnt sich ein genauer Blick: Nicht jede internationale Seite braucht sofort die volle Komplexität, aber wenn hreflang eingesetzt wird, dann bitte sauber und konsistent.